No exact translation found for وسائل الإنتاج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وسائل الإنتاج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El mantenimiento de equipo de producción (perímetros y grupos motobomba) para la reiniciación de actividades;
    - دعم وسائل الإنتاج والمجالات (مجموعة “GMP”) من أجل استئناف الأنشطة؛
  • - Se han fomentado las funciones de los bancos especializados en la concesión de préstamos en condiciones de favor para la adquisición de medios de producción;
    - دور المصارف المتخصصة في منح قروض بشروط ميسرة لامتلاك وسائل الإنتاج؛
  • Los cambios sociales y económicos que ha traído consigo la industrialización están estrechamente entrelazados con las innovaciones tecnológicas, en particular el fomento de la producción de energía en gran escala.
    ترتبط التغييرات الاجتماعية والاقتصادية المصاحبة للتصنيع ارتباطا وثيقا بالابتكار التكنولوجي، وخاصة تطوير وسائل إنتاج الطاقة على نطاق واسع.
  • Ha supuesto, por ejemplo, la identificación, el inventariado y la vigilancia constante de todas las piezas y subsistemas de cada tipo de sistema vector, junto con los medios de producción y ensayo correspondientes.
    وشمل ذلك على سبيل المثال تحديد جميع الأجزاء والنظم الفرعية لكل نوع من أنواع منظومات الإيصال وجردها ومراقبتها بشكل مستمر، إضافة إلى وسائل الإنتاج والاختبار المرتبطة بها.
  • El desarrollo de las regiones pobres en las comunidades a las que pertenecen estos niños mediante la creación de instituciones educativas, sanitarias y culturales, y la entrega a las familias de estos niños de medios de producción, y la vinculación de éstos al sistema educativo;
    تنمية المناطق الفقيرة في المجتمعات التي ينتمي إليها هؤلاء الأطفال بإنشاء مؤسسات تعليمية، صحية وثقافية، وتمليك أسر هؤلاء الأطفال وسائل إنتاج وربطها بالتعليم؛
  • La política medicamental consiste en poner a disposición de la población medicamentos esenciales genéricos de buena calidad a precios asequibles y en mejorar los instrumentos de producción y la política de abastecimiento.
    أما السياسة المتبعة فيما يتعلق بالأدوية، فتمثلت في توفير أدوية عامة أساسية ذات نوعية جيدة وبأسعار في المتناول، وتحسين وسائل الإنتاج وكذلك سياسة الإمداد بالأدوية.
  • A pesar de la marginalidad de los sectores en los que opera, el proyecto ha logrado avances significativos en el desarrollo de infraestructuras y servicios públicos, así como en el desarrollo de alternativas productivas.
    ومع أن القطاعات التي يعمل في إطارها المشروع هي قطاعات مُهمشة، فقد أحرز تقدماً ملموساً في تنمية الهياكل الأساسية والخدمات العامة، وكذلك في تطوير وسائل إنتاج بديلة.
  • La IED con fines de explotación de recursos naturales probablemente tendrá también efectos complementarios en las operaciones del país de origen, ya que puede ayudar a garantizar el acceso a insumos importantes.
    ومن شأن هذا الاستثمار الأجنبي الباحث عن الموارد الطبيعية أن تكون لـه آثار تكميلية في العمليات الجارية في البلد الموطن، من حيث إنه يساعد في إيجاد سبيل إلى وسائل إنتاج هامة.
  • Habida cuenta de que la tierra es un insumo fundamental para la función de producción de los pobres rurales, los modelos de propiedad de la tierra y el desplazamiento de los pobres hacia tierras menos productivas perjudican su capacidad de producción.
    وبما أن الأرض وسيلة أساسية من وسائل وظيفة الإنتاج لدى الفقراء في المناطق الريفية، فإن أنماط ملكية الأرض وتهجير الفقراء إلى أراض أقل إنتاجية يقوض قدرتهم الإنتاجية.
  • Dentro de los proyectos financiados a través de la resolución 2.888 se encuentran los correspondientes al convenio establecido con el Banco de Desarrollo de la Mujer, el cual tiene como propósito apoyar la ejecución de proyectos socioproductivos, presentados al banco, enmarcados en el desarrollo endógeno y ejecutados en las comunidades que presentan dificultades para el acceso a la producción sustentable.
    وتشمل المشاريع الممولة في إطار القرار 2888 المشاريع المتصلة بالاتفاق المبرم مع المصرف الإنمائي للمرأة، الذي يتمثل غرضه في دعم تنفيذ المشاريع الإنتاجية في المجال الاجتماعي المقدمة إلى المصرف في إطار التنمية الذاتية والتي تنفذ في المجتمعات المحلية التي تعاني من مشاكل في الوصول إلى وسائل الإنتاج المستدام.